Пьеса «ЗОЛУШКА» по Наруто.
Глава 1
КАК ВЫБИРАЛИ РОЛИ
И вот собрала всех главных генинов Пятая ранним утром и огласила голосом богатырским.
Тсунаде: Ну, значит, буду кратка! Сегодня праздник дзенина, и в связи с этим я решила *** пьесу по известной сказке «Золушка».
Сазке: Хм...
Неджи: Не слышал о такой...
Шикамару: Хррр...
Чоджи: Хруст... чав... хрум... чав...
Сакура/Ино (в один голос): Кру-у-у-уто!!!
Наруто (оглядывается по сторонам): Кто-нибудь понял о чем речь?
Тсунаде: Молчать! (все замолчали и уставились на пятую): Значит у меня один вопрос, кто хочет участвовать?
Наруто (громче всех): Я крутой! Я хочу быть в главных ролях!!!
Тсунаде: Та-а-ак, Золушка уже есть...
Наруто: А кто она такая?
Сазке (Наруто): Она – крутой Хокаге, который каждый день жрет рамен, дрыхнет допоздна и тренируется крутым техникам!
Наруто: КРУТО!!! Я! Я! Я буду золушкой!
Сакура (В капле): Сазке-кун, пожалуйста, не обманывай его... Золушкой хочу быть я...
Ино: Нет я!
Хината: Наруто-кун...
Тсунаде: Тихо всем! Пошутили и ладно! (все замолкают) Я уже приготовила предполагаемые списки героев.
Inner Sakura: Тсунаде-сама, не подведите! Как свою ученицу, вы обязаны сделать меня Золушкой...
Сакура - Кавайные глазки, кулачки у сердца, с мольбой смотрит на учителя. Ино не выдерживает:
Ино: Только я подхожу на роль главной героини – обаятельной и привлекательной Золушки, которая выходит замуж за принца Сазке!
Сакура (В ярости): Замолчи, свинья Ино! Только я буду...
Тсунаде (перебивает): Хватит орать! (девчонки с надеждой смотрят на нее) Золушка – скромная, тихая, послушная девушка, любящая домашнюю работу и, мечтающая поехать на бал. Она не материт мачеху и не пытается разгромить камин одним ударом, задушить сестер и забить на домашнюю работу. Она никогда не видела принца и она не полезет целоваться с ним в первую встречу!
Сакура и Ино бестолково переглядываются.
Наруто (чешет затылок): Ээээ... Аноса, аноса... значит, Сазке по любе не подходит...
Сазке бьет Наруто по башке. Раздается глухой звук. Все переглядываются, Шикамару храпит, Чоджи ест, Тсунаде составляет список.
Тсунаде (в конце концов): Итак, я решила! (все – особенно Сакура и Ино – во внимании) Смотрите...
И показала Пятая список и случился у благой половины инфаркт... Ну, в прочем, судите сами:
Роли исполняют:
Золушка – Хината
Лесничий (отец) – Неджи
Мачеха – Тентен
Сестра 1 – Сакура
Сестра 2 – Ино
Принц – Сазке
Король – Какаши
Фея – Темари
Помощник феи – Гаара
Мыши (лошади) – Шикамару, Лии, Шино.
Кучер – Киба.
Тыква – Чоджи
Шизуне – Рассказчик
Тсунаде (с садистским удовольствием): Ну, как?
Вышеуказанная благая половина: МЫ ПРОТИВ!!!
Наруто (неразборчиво и очень быстро): А почему меня в списке нет?! Я же главный герой! Я однажды стану хокаге! Это мой путь ниндзя! Это моя мечта!
Тсунаде (секунду вспоминает свою любовь и брата): Вот, когда станешь хокаге, тогда и будешь, хоть Золушкой, хоть тыквой!
Тентен: Кстати о тыкве... вы не боитесь, что для Чоджи роль сильно сложная...
Чоджи: Че?!!!
Наруто: Вот именно! Сделайте меня хоть тыквой!
Тсунаде: А че? Тыква не говорит, так что слов он не напутает (шепотом, чтоб роль не услышала). Да и по форме Чоджи не далеко ушел...
Наруто: Но так не честно! Я хочу быть принцем!
Тсунаде (издевательски): Ты же хотел быть хокаге...
Наруто: Мне пофиг, я хочу участвовать в сценке!..
Хината: Наруто-кун... (Думает) Если Наруто-кун будет принцем, мы... мы... (краснеет и падает в обморок).
Сакура (и за себя, и за Ино): И почему страшные сестры мы? мы не согласны!
Ино: Точно, точно!
Тсунаде: Что б вы глотки друг другу не поперегрызали за Сазке! (Думает) Теперь хотя бы помирятся...
Лии: А я тоже хочу быть принцем...
Тсунаде: Что б всех девок распугать, к какой-то там матери?! Ты Хинату пожалей!
Хината: Лии-кун... (представляет картину Малевича «Лии - принц на фоне черного квадрата» и падает в обморок вторично)
Тсунаде: Ну, остальные, вроде бы смирились... Тентен, ты согласна с ролью мачехи?
Тентен (удивленно указывает на себя): Я? Нет!
Тсунаде (безразлично, смотря в листовки): Ну, это не так важно...
Тентен пораженно хмыкнула и отвернулась, но вспомнив, что рядом будет Неджи, успокоилась.
Тсунаде: Ну вроде все... Вопросы есть?
Наруто: ЕСТЬ!
Тсунаде (будто не замечая): Вопросов нет. Разбирайте сценарии и готовьтесь. Концерт в шесть вечера. Попрошу не опаздывать...
Все грустно хмыкая, взяли сценарии и разошлись по домам.
Глава 2
КАК ШЛО ДЕЛО В ГРИМЕРКЕ
Полшестого. Зал полон Чоунинов, Дзенинов, членов АНБУ, генинов и простых шиноби, еще не закончивших обучение в школе. В зале шумно. Все обсуждают героев, сказку и вообще предстоящую пьесу. Среди декораций бедного чулана с камином и лавкой для Золушки висит огромная надпись: «С праздником, дорогие Дзенины!».
За кулисами шиноби не теряют зря времени. Они повторяют слова, примеряют одежду, соответственно одевают ее, добрая половина мысленно обзывает хокаге последними словами. Наруто от Пятой не отходит.
Наруто (битый час, носясь за Тсунаде по примеркам (в том числе и женским), гримерке и просто по кулисам): Вы можете простым языком, словами, в которых нет больше пяти букв, объяснить, почему я не участвую в спектакле?
Тсунаде: Я тебе уже битый час повторяю одно и то же! Ты и предложения из теории выучить не можешь, не то что огроменную роль принца!!!
Наруто: Да хрен с ним! Я уже смирился, что принцем Сазке будет! Пусть хоть захлебнется своей ролью! И Хината со своей Золушкой! Я не ревную!
Где-то за стенкой слышится страшный грохот и голоса девчонок: «Хината, очнись! С тобой все в порядке?»
Наруто: Но можно было меня хоть конем сделать! Шикамару, все равно заснет! Давайте, я вместо него!
Тсунаде (строго): Слышь, ты, конь недоделанный! Отвали уже! Конь – это тебе не Кьюби какой-то!
Кьюби (внутри Наруто с иронией): У-у-у-у, давайте обзываться на беззащитного лиса... А я ведь и обидеться могу!!!
Тсунаде: ...У коня не вырастает девять хвостов, не появляется красная чакра, и конь не создает десятки тысяч клонов неизвестно для чего и лишних проблем!
Наруто: Ну... а...
К Тсунаде подходят Темари и Гаара. Первая в полупрозрачном платье, длинном, заостренном к концу колпаке и с палочкой в руке, за спиной висит веер; Второй в костюме «Аля ангел» с коробкой подмышкой (надпись на коробке «Adidas»), с понурым выражением лица и с колбой песка за спиной.
Темари: Скажите, нас срочно вызвали из песка, чтобы мы клоунов изображали?
Тсунаде (облегченно): Я думала вы не успеете... (вздыхает) Ну, что, вы уже прочитали сценарий?
Гаара: По сути, я должен протянуть Хинате-сан эту коробку и надеть на ногу хрустальные туфельки...
За стеной слышится грохот и недовольные голоса девчонок: «Хината, харе валяться! Ты уже все платье измяла!»
Темари: А я сотворить и подарить карету, лошадей, Оскара Кучеру и...
Тсунаде: В смысле кучера?
Темари (заглядывает в шпаргалку): Да. Кучера. И кто такую ерунду сочинил?!
Наруто: Не обзывайте шедевр! (обращается к Пятой) Вот, видите, вы позвали их из Песка для этой маленькой роли, когда здесь «будущий Хокаге» я, добровольно надел бы и туфельку, и шапочку, и еще довез бы сам на руках!
За стенкой было пришедшая в себя Хината падает в обморок. У девчонок групповая истерика.
Тсунаде: Замолчи, ты, крыса! (опомнившись) Кстати, как из крысы сделать лошадь, да так, чтоб не заметно, по божески...
Темари (гордо): Предоставьте это мне.
Гаара: И мне!
Тсунаде: Только без насилия...
Темари и Гаара кивают и уходят готовиться. Мимо них к Тсунаде подходит сонный Какаши.
Какаши: Мне тут сообщили, что через пять минут я играю в сценке короля... это так?..
Тсунаде: ТЫ ЕЩЕ НЕ ОДЕЛСЯ?!!!
Наруто: Вот видите, ни на кого понадеяться нельзя! А ведь тут рядом, «будущий Хокаге» я, добровольно бы сыграл и короля, и королеву!..
Тсунаде: Так нет же королевы!.. Умерла она!
Наруто: Фигня! Я бы и мертвую сыграл!..
Какаши: Так че мне делать то?
Наруто: Аноса... аноса... Тсунаде баа-чан, ведь праздник для всех Дзенинов! Не хорошо как-то, что Какаши-сенсей, будучи Дзенином не наблюдает, а парится на сцене в роли какого-то долбаного короля!
Какаши: Верно-верно...
Тсунаде: ТЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ?!!!
Какаши собирается умотать.
Тсунаде: Хотя, стой!.. Если ты поучаствуешь в пьесе и выполнишь все хотя бы с двадцатью ошибками, но не больше, я лично попрошу Джирайю выпустить семь изданий твоих любимых пошлых книг и подарить тебе!
Какаши (глаза расширились и покраснели): Где моя форма, где королевский плащ?!!! Где трон, мать его! Дайте кто-нибудь сценарий!!!
Какаши убегает. Тсунаде смотрит на часы.
Тсунаде (обалдевши): Ого! Уже шесть! Пора начинать концерт! Та-а-ак, все участники, быстро сюда! Все выучили? Все запомнили? Хината, не падать в обморок, когда Гаара будет надевать тебе туфли! Тентен, ты должна кричать на Неджи, потому что по сценарию, ты им руководствуешь! Неджи, не возникать! Ты, запуганный папаша, помни это! Ино, Сакура, давайте жить дружно! Помните, не любите вы только Хинату! Шикамару, не спать! Чоджи, тыква не ест чипсы и вообще, где твой костюм? Что значит, не поместился?! (махает рукой) Ладно, разберемся, все равно до тебя еще далеко. Темари, спрячь веер, Гаара, не отпугивай Хинату и перед выходом не забудь снять колбу! Шизуне... уже готова. Сазке... ну, с тобой я еще успею поговорить... Итак, НАЧНЕМ!!!
Глава 3
КАК НАЧИНАЛСЯ КОНЦЕРТ
Шизуне выходит на сцену в платьице от «кутюр» (или че там вообще от «кутюр»), держа книгу с надписью «Шарль Перро». В зале аплодисменты и свист. Шизуне кланяется и начинает, материализуя откуда-то микрофон:
Шизуне: Жила-была как-то на свете добрая девушка... Звали ее Золушка.
Хината выглядывает из-за кулис, обьякуганеным глазом оглядывает огромный зал. Ее кто-то толкает на сцену. Хината не спеша, стуча палец о палец, выходит на сцену. Дрожа, доходит до середины, разворачивается и собирается уйти обратно. Но обратно ее никто не пускает. Тогда Золушка-Хината присаживается на скамеечку у искусственного камина, берет с пола недовязанную сорочку и принимается вязать.
Шизуне (кивает и продолжает): Мама ее умерла и отец, не долго думая, женился на другой... (помощница Хокаге уткнулась в книгу) такой сварливой и высокомерной женщине, какой еще свет не видывал.
За кулисами голос Тентен: Ах, ты змеюка подколодная! Что ты обо мне сказала?!
Ее конвоем успокаивают. Тсунаде из-за противоположных кулис показывает недобрые знаки по азбуке Морзе. Слава богу, что из находящихся на той стороне, ее никто не знает...
Шизуне (нервно откашливается): У нее были две дочери, очень похожие на свою мать и лицом, и умм-мом... (Шизуне, не отводя глаз от книги, ловко вворачивается от кунаев и остального арсенальчика Тентен, Сакуры и Ино, летящих из-за кулис) и ха-рак-те-ром.
Зал в шоке, однако не воспринимая сценку серьезно, все смотрят, что будет дальше. Тсунаде и все-все рядом еле вворачиваются от кунаев и всего остального, пролетающего мимо Шизуны в из кулисы... Хокаге материт девчонок вслух...
Шизуне (громче прежнего, дабы не слышались маты главной): Сама Золушка была умной, доброй, приветливой и милой. А бывшая МАТЬ ЕЕ (Шизуне подпрыгивает и под нее пролетает топор) была красивая и добрая женщина.
Неджи (за кулисами): Успокойтесь вы, все! Не воспринимайте сценку так серьезно! И вообще, наш выход! Только Шизуне там не убейте, сказку не она сочиняла...
Тентен, Сакура и Ино нахмурились, но все же, поправили богатые платья и гордо вышли на сцену. Неджи сделал самый убитый вид и вышел вслед за ними. Тсунаде вроде бы успокоилась.
Шизуне (Облегченно вздыхает): И вот вошла новая хозяйка в дом и показала свой нрав! Все было ей не по вкусу, но больше всего невзлюбила она падчерицу! Девушка была так хороша, что рядом с ними мачехины дочки казались еще хуже...
Сакура и Ино пытаются изобразить гнев, подпиливая ножки скамейки под Хинатой. Золушка ничего не понимает, встает и удивленно оглядывается. Вспомнив сценарий, она делает вид напуганной овечки и... падает в обморок...
Сакура и Ино в ужасе. Тентен пытается прикрыть безжизненное тело собой.
Шизуне (пытаясь спасти ситуацию): И до обмороков доводили сестры Золушку, (страшным голосом) и до полусмерти...
Зал ахает. Тсунаде наливает сакэ. Неджи, Тентен и Ино, изображая спор, прикрывают Сакуру, которая пытается незаметно привести Хинату в подобие сознания. Наконец, таковое ей удается и, сунув в руки полуживой Золушки швабру, «сестра» делает вид, что приказывает убрать весь дом.
Шизуне (воодушевленно читает): Бедную падчерицу заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу в доме: Она чистила котлы, кастрюли, мыла лестницы, убирала комнаты мачехи и обеих барышень – своих сестриц.
Хината из всех сил показывает уборку, не медля перебегая от одного дела к другому. Зал открыв рот, наблюдает за действиями.
Ино (шепотом Сакуре): Я чувствую себя такой плохой...
Сакура: Только не привыкни, Инка-свинка...
Ино: Че-е-е?! Толстолобая!
На сцене начинается драка Ино и Сакуры. Не замечая никого и ничего, они сбивают с ног Хинату, Тентен и выбивают книгу Шизуны из которой уже торчит кунай.
Шизуны (недолго думая): Старшие сестры были настолько противными, что дрались между собой, но в конце концов доставалось Хи... в смысле Золушке...
Хината (бросая швабру): Девочки, прекратите...
Ино/Сакура: А ты не лезь!!!
Шизуне: И так было всегда... всегда... блин, всегда (пытается вспомнить слова из книги)...
Тсунаде (из-за кулис): Скажи, как она ходила!
Шизуне: Она ходила... ровно... красиво...
Тсунаде: Не это, дура, а в чем!
Шизуне (опомнившись): Ходила в платье стареньком, оборванном...
Сакура, Ино и Тентен медленно поворачивают головы в сторону разодетой в стиле Шизуне, Хинаты. Та сглатывает и пятится назад.
Ино: Ну, ни фига себе, ободранном!
Хината (вытаскивая кунай из книги): Сейчас... я все исправлю... (рвет кунаем на себе подол платья и пачкает его пылью с книги).
Зал в шоке. Тсунаде рвет на себе волосы: «МОЕ ПЛАТЬЕ!!!».
Неджи (выхватывает у сестры кунай и запускает его за кулисы): Но-но, доченька, тебе же сказали, что платье было, а не что Золушка ходила в стиле «Евы»!
Хината (опомнившись, оглядывает то, что осталось от платья): Па... папочка...
Шизуне (в это время подняв книгу и торопливо читая): И сказала девочка: «Бабушка, почему у вас такие большие уши?» и ответил волк: «Это, чтобы лучше слышать тебя, дитя мое...»
Тсунаде (из-за кулис): Какое дитя?!!! Какой волк?!!! Ты какую сказку читаешь?!!!!!!
Шизуне (опомнившись): Ой, простите... (судорожно листает страницы) Вот... Значит, бедная девушка молча сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу. Мачеха так прибрала его к рукам...
На фоне Тентен обнимает Неджи.
Киба (из-за противоположных от хокагиевских кулис): Тентен, «прибрала к рукам», значит не обняла руками, а воздействовала по-своему!
Тентен перестает обнимать Неджи и принимается что-то базарить о том, какая его дочь (т.е. Хината) плохая.
Шизуне (продолжает): ...что он скорее бы сам отругал дочку, чем пожалел ее. Вот так сносила Золушка все обиды, сидя по ночам у камина на сундуке с золой... которого здесь кстати нет... и именно за это прозвали ее Золушкой... (кланяется)
Голос свыше: Смена декораций!
Занавес
Все герои ушли за кулисы и долго-долго возили там ножкой, ожидая реплик постановщика-Тсунаде. Пятый Хокаге медленно надвинулась на шинобей, сжимая кулаки. Те попятились. Сакура выбежала вперед и загородила собой Хинату.
Сакура: Только не кричите, а то Золушка потеряет ориентацию!
Тсунаде: Чего?!!!
Неджи: Чего?!
Хината: Да, чего?!
Сакура (поправляется): В том смысле, что упадет в обморок...
Неджи, Тсунаде и Хината (понимающе): А-а-а-а...
Тсунаде: И все-таки... вы, что, так злость свою сорвать на мне думаете?! Хотите пьесу загубить под корень?! А?! Сакура, Ино, Тентен, отвечайте!
Сакура: Мы не нарочно...
Ино: Простите... этого не повториться...
Тентен: Мы будем стараться...
Шизуне (со стороны) А у меня нечаянно вырвалось...
Тсунаде: Что ж, живите, для начала, (страшным голосом) но если пьесу завалите, всю жизнь песок жрать будете!!! Гаара подтвердит!
Гаара (на фоне) Ёу!
Тсунаде: А теперь марш на сцену и духу вашего позорного что б здесь не было!!!!!!!
Все убегают в противоположную сторону. Остается, привыкшая к такому тону, Сакура.
Сакура: Так ведь это... сейчас не наша роль...
Тсунаде: Как не ваша, а чья?
Сакура: Сазке-кунина и Какаши-сенсеена... (ловит удивленный взгляд учителя) в книге их сцена упоминается в одном предложении, но вы решили растянуть его на несколько минутный флешбек, или как там его... ссылаясь на знаменитость Сазке-куна...
Тсунаде: Ну, я даю... Что ж, декорации замка уже готовы, а я еще даже не провела консультацию... Та-а-ак, Какаши, Сазке, к ноге!.. Вот так... А ни че костюмчик сидит...
Сазке: Издеваетесь?
Какаши (читает книгу): ...
Тсунаде: Значит, Сазке, лицо попроще и марш на сцену женится!
Сазке: Но я еще так молод!
Тсунаде: Действуй!.. Та-а-ак, Какаши... убери эту гадость в мусорку и иди играть любящего отца, который хочет выдать сына за... в смысле женить его на кои-то красивом...
Сакура молча накручивает прядь волос на палец. Сазке со скучающим взглядом проходит мимо на сцену. Сакура в ауте, но отступать не собирается. Какаши делает вид, что выбрасывает книгу и моча идет на сцену.
Глава 4
ЧТО ЖЕ БЫЛО ДАЛЬШЕ?
Занавес
Декорации: Замок из картона, комната принца и сам принц-Сазке сидит на кровати, подперев голову рукой. Невооруженным взглядом видна интенсивная работа мозга. На сцену выходит папаша-Какаши в королевском плаще, с тростью в одной руке, с книжкой в другой. Король, не отводя глаз от строк, садится рядом с сыном и продолжает читать. Оба одновременно вздыхают и думают... думают... минуты три думают...
Тсунаде (из-за кулис): Козел, рога пообрываю! Книги не куплю! И вообще магазин закрою!!!
Какаши (подскакивает и прячет книгу за пазуху): Саз... кхе... Сынок, ты о чем пригорюнился?
Сазке: Эх, Какаши-сенсей, о мести, о мес... (не успевает договорить, как прямо в лоб врезается чей-то ботинок) Я и говорю... жениться мне пора, папа... женится...
Какаши: Да не уж надумал! (встает) Гонцы! Несите вести в страны далекие о том, что мой сын, принц великий женится соблагоизволил! Собираю я бал, куда всех девок города приглашаю! И, какая понравится сыну моему, та его женой станет!
Тсунаде за кулисами посылает воздушные поцелуи в сторону Какаши. Сакура и Ино немедля причесываются и пудрят носики. Время от времени их одергивает обеспокоенный Неджи. Тентен не отводит влюбленных глаз от Какаши...
На сцене появляется Канкуро в костюме гонца, на кукле-лошади-качалке собственного изобретения, со свитком руке.
Канкуро: Итак, Сын короля женится! Все-все приглашаются на праздник! Ёу!!!
Тсунаде (в непонятках): Стоп! Откуда там Канкуро? Что он там делает, его же нет в сценарии!
Тем не менее зал взрывается бурными овациями. Всем интересно, что же будет дальше.
Занавес
Смена декораций
Тсунаде (дожидается, пока Канкуро подойдет ближе): Ты чего? Я же тебя не приглашала...
Канкуро: Ну и что, я что, плохо выступил что ли?! Между прочим три часа речь учил!
Тсунаде: Тихо-тихо... все нормально, а это кто? (указывает на куклу)
Канкуро: А, это, как два пальца... хм... короче, новая версия Куро Ари... пришлось немного разворотить, но что делать...
Тсунаде (понимающе кивая): Да... верно... (смотрит на часы) и тем не менее у меня пьеса... та-ак, все, кто участвовал в первом акте, на сцену!
Шизуне занимает свое место. Хината заползает на лавку и притихает. Сакура и Ино обсуждают новость гонца-Канкуро, Тентен смотрит в шпаргалку, Неджи куда-то делся...
Занавес
Шизуне: Итак, Золушкины сестры тоже получили приглашение на бал. Они очень обрадовались и сейчас же принялись подбирать наряды...
На сцене Ино и Сакура прыгают от счастья и после открывают сундуки, привезенные из-за кулис Неджи.
Сакура: Я пойду в этом! (достает из своего сундука красное платье с вырезанным декольте, еле прикрывающее все, что надо прикрывать, на тоненьких лямочках и красные туфли на десятисантиметровом каблуке).
Ино: А я в этом! (достает из своего сундука фиолетовый сарафан, с разрезами до самой талии, с вырезом на груди... хм, ну вы поняли... вообще без лямок и фиолетовые туфли, примерно, как у Сакуры).
Шизуне (в полном ауте, повторяет): ...принялись подбирать ПРИЛИЧНЫЕ наряды!
Сакура и Ино пожимают плечами.
Обалдевший Сазке (из-за кулис): А че, я не против...
Тсунаде (давая смачный подзатыльник): А как же месть?!
Сазке (опомнившись): Ах, да... месть, месть...
Шизуне: У бедной Золушки стало еще больше заботы и работы. Ей пришлось гладить платья сестрам и все остальное...
Тентен торжественно вручила Хинате платья тех времен, выбранные Сакурой и Ино.
Старшая сестра-Ино (вспоминая слова): Я надену бархатное фиоле... в смысле красное платье и драгоценный убор, привезенный из-за моря.
Младшая сестра-Сакура (так же вспоминая): А я... Я НИКОКДА НЕ ОТСТАНУ ОТ ТЕБЯ, старшая сестра (в голову Сакуры немедля врезался второй ботинок Тсунады) ...поэтому я надену скромное платье, но за то у меня будет накидка, расшитая золотыми цветами и бриллиантовый пояс, какого нет ни у кого более!
Шизуне: То и дело, крутясь перед зеркалом... которое, честно говоря, тоже забыли вынести на сцену, безымянные сестры подзывали Золушку, чтобы спросить, какие кружева прицепить, какую прическу сделать, потому что знали, что Золушка разбирается в этом лучше всех!
Хината непрерывно бегает от Сакуры к Ино и поправляет им воротники, прилепляет кружева, причесывает. Тентен читает шпаргалки. Неджи выдвигает зеркало.
Сакура (смотря на Тсунаде, угрожающую всем кулаком и пьющую сакэ): Ну, что, Золушка, хотелось бы тебе поехать на бал?
Ино (добавляет): Королевский бал...
Хината (очень неуверенно): Ах, что вы, сестрицы! Вы смеетесь надо мной! Разве пустят меня в этом платье и в этих башмаках!
Сакура и Ино (наперебой): Что правда, то правда! Вот смеху было бы, если б явилась такая умора на бал!
Шизуне: За два дня до бала, сестры не ужинали и не обедали, они перевели дюжину шнурков, чтоб затянуть свои талии, как можно уже.
Ино (в ужасе): Это, как, еще уже?!!!
Шикамару спросони: А-а-а-а! Помогите! Кощей бессмертный!!!
Шизуне (поспешно переворачивая страницу): И наконец долгожданный день настал. Мачеха и сестры уехали. А Золушка, провела их вслед взглядом, закрыла лицо руками и горько заплакала.
Сакура, Ино и Тентен убегают за кулисы, хором изображая звуки едущих карет. Очумевшая Хината стоит, закрывая лицо руками и хлюпает носиком.
Зал рыдает. Тсунаде пьет сакэ. Темари готовится к выходу.
Шизуне (смахивая мимолетно слезинку): И как раз в это время, пришла навестить свою крестницу крестная фея...
На сцене появляется Темари с веером на плечах. Рядом послушно шагает Гаара.
Темари: Что с тобой, дитя мое! Ты тоже хочешь поехать на бал?
Шизуне: А была она волшебницей!
Хината (тихо): Хотела...
Темари: Че?
Хината (на весь зал): ХОТЕЛА!!!
Темари (отскакивает в сторону и крестит в воздухе Хинату): Свят, свят, свят... ненормальная, что ли? (в затылок Темари врезается пустая бутылка сакэ)
Темари оборачивается и смотрит на полупьяную пятую хокаге.
Тсунаде (пьяно): Не было такого... не было... Хррр...
Лии (за кулисами на руках показывает «полный аут»). Темари понимающе кивает. Гаара думает. Зал ждет. Хината стучит пальцем о палец.
Темари (оборачивается к Хинате): Что ж, я помогу тебе, значит... только бабки вперед...
Хината (спасает ситуацию): Тыкву принести?
Темари: Ну, неси хоть тыкву!
На сцену изрядно вспотевший Неджи выкатывает Чоджи, на которого надели-таки настоящую тыкву. Тыква материться и грызет семечки. Зал в ожидании.
Чоджи: Полегче, баран, блин!
Неджи: Счас, как забьякуганю до смерти! (уставший, уходит).
Шизуне (закидывая храпящую Тсунаде в кулисах скомканными бумажками – вырванными из книги): И разрезала Фея тыкву пополам и вынула всю мякоть...
Темари (садистски потирает ладошки): Вот, как значит...
Тыква с воплями кидается за кулисы. Фея кидает Золушке платье в брильянтах и со словами: «Я счас», убегает за Чоджи. Гаара остается с Хинатой в гордом одиночестве, с коробкой в руках.
Гаара: Ну... я... у меня... значит тут... (открывает коробочку) типа, как туфельки... хрустальные... типа...
Хината (надевая поверх старого платье, подаренное феей): И что?
Гаара: Мне сказали, я должен их одеть...
Хината: Ну, одевай...
Гаара: А, счас...
Темари (появляясь с каретой из-за кулис): Ну, вот и я, а сейчас... Гаара... в смысле приспешник мой... ты нах*я туфли себе на ноги напер?! Я их Золушке подарить должна!
Гаара: А песком по зубам?!
Темари: Ладно, прости, погорячилась...
Гаара (снимает туфли, протягивает Хинате): То-то же...
Тсунаде (из-за кулис): Черный во-о-орон...
Хината (не обращая внимания, надевает туфли и залазит в карету): Спасибо, крестная, я тебя никогда...
Темари: Да, подожди ты! Я еще и не такое могу... мыши!
На сцену вваливаются Шикамару, Киба, Лии и Шино в костюмах мышей. Одна спит, другая мечтает, третья что-то орет про силу юности, а над четвертой летают мухи...
Темари (Взмахивает волшебной палочкой): Смотри!..
Мыши – ноль внимания. Похоже, забыли слова и действия...
Темари (оглядывает палочку): Похоже, у нее привращалка сломалась, но это не беда... (снимает с плеч веер)
Мыши – ноль внимания. Даже не понимают, где находятся!..
Темари: Смотри (взмахивает веером)!
Мышиная одежда, как и Шизуне сносит к чертовой бабушке. Тсунаде трезвеет. Зал аплодирует. Мыши в шоке. Гаара чешется.
Темари: Вот это я понимаю, волшебство!
Тсунаде: Что? Где? Когда?
Хината: А тебе не кажется, что лошадиную одежду тоже сдуло...
Темари: Ну... (думает) так и есть... что ж, пусть везут парни... И, чуть не забыла!.. (голос становится строгим) езжай, но помни, ровно в полночь карета опять превратится в Чо... вввв тыкву, а парни в мышей. Платье станет старым, так что вернись раньше!
Хината: Большое спасибо...
Парни пристраиваются к карете и увозят Золушку за кулисы.
Лии: Меня распирает сила юности!
Киба: Че-то не видно!
Шино: Можете не пугать моих тараканов?!
Шикамару: Хррр...
Занавес
Тсунаде подбегает к бесчувственной Шизуне.
Тсунаде: Что здесь твориться?! Что происходит?! Шизуне, очнись!!!
Шизуне (сквозь сон): Да, мама... я была в школе...
Тсунаде: Шизуне?
Ино: Бесполезно... ветер Темари снес ее прямо в стену и теперь у нее бред... ей кажется, что она маленький ребенок и учится в школе.
Сакура: А сейчас наш выход!
Ино (влюблено): И Сазке-куна!
Тентен (влюблено): И Какаши-куна!
Все перевели взгляд на «мачеху».
Тентен: А че я, я ни че...
Тсунаде: Ладно, не знаю, что было до этого, но теперь у нас нет рассказчика!.. Ну, где, ну где этот Наруто, когда он так нужен?!
Наруто (спрыгивает с потолка): Ха!!! Вспомнили-таки! И что, что мне надо делать?
Тсунаде: Очень ответственная миссия! Читать авторские строки! Держи книгу и марш на сцену! ВСЕ!
Глава 5
ЧИСТОСЕРДЕЧНЫЕ ПРИЗНАНИЯ
Занавес
Декорации сменились видом замка и танцевальной комнаты. Заиграла бальная музыка. На троне сидел и читал книжку Какаши, рядом, со скучающим взглядом, сидел Сазке и еще рядом было свободное место для принцессы. Сакура и Ино плясали перед Сазке, пытаясь ему понравится и то и дело спихивая друг друга с места, куда смотрел «принц». Тентен крутилась перед Какаши.
Наруто (быстро гоняя по строчкам, молчит): ...
Тсунаде: А ну говори, тупой, а то сама озвучивать буду!
Наруто (закрывает и отбрасывает книгу назад): И это все? Фигня, я уже выучил!.. Значит, сестры танцевали перед занудой принцем, но ему, гаду такому, даже Сакура-тян не приглянулась!
Ино: Что значит, даже?!!!
Наруто: Ну-у-у... И сестра Ино ему тоже не приглянулась... даже... такой принц балбес был!
Тсунаде рвет на себе волосы с удвоенной скоростью. Зал уже запутался в интригах.
Наруто: Но, вот, дверь открылась и в зал вошла ОНА... прекрасная и прелестная... ??? ... Хината, я к тебе или к кому обращаюсь?!
Хината: Наруто-кун... (входит и не отрываясь смотрит на рассказчика)
Наруто: Ну же, проходи, давай...
Хината (грустно): Наруто-кун... (Проходит)
Наруто: И все шептали, какая красавица, и сам принц встал... ВСТАЛ... подними задницу, идиот, не видишь, человек надрывается!!!
Сазке: Заткнись, усоротонкачи! Или мало я тебе врезал?!
Наруто: Это когда, интересно?!
Сазке: Вот, врезал, так врезал, аж память отбило... БАКА!!!
Наруто: Нарываешься?!!!
Сазке: Чидори!
Наруто: Рассенган!
Тсунаде смешивает валерьянку с сакэ и пьет. В зале царит покой. Все в ожидании.
Сакура (Загораживает Сазке): Не приближайся к Сазке-куну!
Ино (загораживает Сакуру): Уйди от моей подруги!
Хината (загораживает Наруто): Все прочь от Наруто-куна!!!
Наруто и Сазке останавливаются и убирают атаки. Все в недоумении. Зал в ожидании. Тсунаде в ожидании. Какаши в ожидании, Герои пьесы в ожидании. Все ждут...
Наруто: Хината?..
Хината (оборачивается к Наруто): Да... Наруто-кун...
Наруто: Ты пыталась защитить меня ценой собственной жизни?
Хината: Да... Наруто-кун... Я такая... я больше не могу держать в себе свои чувства!.. Я... я...
Не выдерживая напряга, Золушка теряет сознание. Рассказчик подбегает и подхватывает ее над полом.
Наруто: Хината?..
Сакура: Ино... ты пыталась спасти меня?..
Ино (оборачивается): Ну, конечно... ведь ты была и останешься моей подругой!
Сакура: Ино...
Ино: Только без слез, большелобая плакса...
Сакура: Ты тоже моя ЛУЧШАЯ ПОДРУГА, Ино! (Кидается на шею «старшей сестры»)
Сазке: Сакура... Ино... Вы хотели спасти меня? Теперь я обязан вам...
Сакура/Ино (в один голос): Да пошел ты!
Сакура: Я из-за тебя такую подругу чуть не потеряла!
Ино: Аналогично!.. Все! Развод и девичья фамилия!
Сазке: Но дево...
Сакура/Ино: Прощай! (в обнимку уходят за кулисы, где на взрыв рыдают Тсунаде и все герои)
Наруто: Хината, очнись...
Хината: Наруто-кун... я хотела сказать... давно хотела... ты мне всегда нравился, Наруто-кун!!!
Наруто (в полном очуменье): Хината... я и не знал...
Сазке: Усоратонкачи! Вся деревня это знала, кроме тебя!
Наруто: Какой же я был дурак, Хината! Но теперь я понял! Я больше не совершу ошибку! (поднимает Хинату на руки) Прости, Сакура-тян, но я... а, хрен с этим оправданием! (убегает с Хинатой за кулисы).
Тентен (вылазит из-под трона): Какая драма...
Какаши: Я и знал, что у меня в команде, такие чувствительные дети...
Сазке: Сакура-а-а! Ино-о-о-о! Итачи-и-и! Хоть кто-нибудь!!! (Убегает за кулисы)
На сцену выходит Темари с книжкой.
Темари: Вот так и заканчиваются нынешние сказки, а вы на что рассчитывали? Что Золушка потеряет туфельку, принц станет искать ее и в итоге найдет? Не-е-ет... Это самый необычный сюжет! До скорых встреч, друзья!
Занавес
Зал взрывается овациями, аплодисментами, визгами, криками. Все довольны и счастливы.
Тсунаде (удивленно): Я и не думала, что им так понравится...
Тентен: Похоже, этот праздник Дзенина всем запомнится еще на долго...
Тсунаде: Да... похоже на то...
КОНЕЦ