это смотря какое "развитие"...
я вот посмотрел "BECK", и крайне недоволен обрывом сериала на такой ранней стадии, да и ещё пара косяков с раскрытием взаимоотношений
Учитывая, что прошло уже 3,5 года после окончания трансляции и ни слуху ни духу о продолжении (по манге там ещё добрых 2/3 осталось) - остаётся только ждать окончания перевода всех 33х томов манги или читать на английском
Нашёл на русском только 4 тома, остальное - на инглише....вот тебе и развитие
Кстати, как-то в комментах на ВорлдАртсе мельком видел фразу:"Лингво - в трей и читай на английском", наивно полагал, что имеется в виду перевод по наведению мыши, как Лингва это обычно делает.....но меня ожидал крутой облом, слова со скана не воспринимаются прогой как текст(что, впрочем, вполне естественно ). НАРОД, ведь есть какой-нибудь способ(кроме "учи английский") упростить процесс англо-русского перевода со сканов, ведь правда..?!!
НАРОД, ведь есть какой-нибудь способ(кроме "учи английский") упростить процесс англо-русского перевода со сканов, ведь правда..?!!
Скажите спасибо, что мангу вообще переводят с японского на английский) основы английского в школе нам дают, так что не вижу особой трудности в переводе... да и в манге не так уж много текста)
Я когда только начала читать мангу наткнулась на одну большую проблему - большинство манг лишь частично переведены на русский... на японском я конечно ни бельмеса, так что оставалось только искать более менее оптимальный вариант - английский перевод (кстати, по английскому в школе у меня был трояк )... Поначалу было сложновато, но сейчас я довольно легко читаю и без словаря)
так что читая понравившуюся мангу, вы заодно и учитесь - главное начать=)
Дерзайте
хех....во-первых: "не так уж много" - понятие относительное,да и манга манге рознь)
а во-вторых: я написал "упростить процесс", а не "чтобы она переводилась сама". Согласись - если можно перевести всю страницу за минуту, то зачем тратить на это две?
Вот я и интересуюсь, вдруг есть способ ускорить перевод, пока и у меня не получится "довольно легко читаю и без словаря"
Согласись - если можно перевести всю страницу за минуту, то зачем тратить на это две?
Вот я и интересуюсь, вдруг есть способ ускорить перевод, пока и у меня не получится "довольно легко читаю и без словаря"
Вот так вот все сразу и без особых усилий ничего не получится=) Можно, конечно, вбивать текст в электронные переводчики, но во-первых, слишком хлопотно, а во-вторых, качество перевода ниже среднего...
kikuti, насчет проживания это ты загнул))) По картинкам фиг поймешь. А вообще, при моем среднем знании английского я нормально читаю, а в электронный переводчик просто вбиваю неизвестные слова) Даже если плохо знаешь инглиш, при вбивании слов и картинках перевести не составит особого труда)
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу 1, 2След. Перейти на: страницу
Страница 1 из 2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах