Мой мир разрушен.... давеча Мацуока-сенсей сказал, что лучше все таки говорить "ХикарУ" а не хикарИ... на мои возмущения, что тогда получается мужское имя, он ответил, мол, нет нет....имя унисекс, как наше русское "саша"... хикарИ типа конечно можно сказать, но как то совсем не по-японски звучит.... бу... теперь я Хикару (ухо режет>.<) ..
Когда выбирала имя, можно конечно было остановиться на Акико, но по моему печальному опыту, неонемешные слои населения мгновенно трансформируют это в Какико и дико от этого прутся...( Так что, как теперь выясняется более женственное Акико, я отдала теске-одногрупнице....
хм, я вот пытаюсь своё имя перевести, однако у меня пока както не особо получается....
Меня зовут Алексей, однако не могу сделать имя такоеже короткое как на русском...
Не могли бы подсказать, как зовут Евгениев и Милан в Японии
Евгений с др. греч. Благородный... вроде сюда подходит Yuu, но с большой натяжкой.
Милана с др. рус. Милая
Также интересно как будут коверкать наши имена, пытаясь переделать их под свой акцент. Заранее спасибо.
Ну к примеру Благородный ( по наружности ) будет 英姿 [eishi], по внутреннему содержанию [otokogi] 男気
А на свой манер назовут скорее калькой с английского Yuujin
Ну а Милан то, самый что ни на сеть Kawai и будет)))))))
но так уж точно не будут называть, все таки прямое прилагательное... Назовут просто Miranu.
2 пользователей сказали Hikari-swan спасибо за это полезное сообщение
OrihimE, Думаю самым красивым вариантом будет Mamori.守... правильный оригинал все же Мамору... но лично мне как то не нравятся у-ру окончания в женских именах.... ну та же ситуация как с Хикари и Хикару)
1 пользователей сказали Hikari-swan спасибо за это полезное сообщение
Мой мир разрушен.... давеча Мацуока-сенсей сказал, что лучше все таки говорить "ХикарУ" а не хикарИ... на мои возмущения, что тогда получается мужское имя, он ответил, мол, нет нет....имя унисекс, как наше русское "саша"... хикарИ типа конечно можно сказать, но как то совсем не по-японски звучит.... бу... теперь я Хикару (ухо режет>.<) ..
Когда выбирала имя, можно конечно было остановиться на Акико, но по моему печальному опыту, неонемешные слои населения мгновенно трансформируют это в Какико и дико от этого прутся...( Так что, как теперь выясняется более женственное Акико, я отдала теске-одногрупнице....
Хикару..... ох боже мой...
между прочим оч многие имена в Японии используются как мужчинами так и женщинами. Харухи, хикару и др. Так как японцы большие философы и поэтому называют своих детей в честь элемента природы мира т.п.
Имя Элина, многие переводят как хозяйка леса,
получается что Kanrininmori, это перевод имени Элина. Так? Как то не оч, кто нить знает ещё варианты?
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред.1, 2, 3, 4, 5След. Перейти на: страницу
Страница 3 из 5
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах