Ня (nya) - японский аналог "мяу"; слово, которым персонажи-некомими или нэки чаще всего оканчивают все фразы. "Някать", соответственно, означает добавлять слово "ня" ко всем фразам. Стоит отметить, что в последнее время няканье стало довольно популярным в сетевых аниме-сообществах, т.ч. многие отаку на интернет-форумах прилепляют "ня" к каждой фразе по поводу и без такового.
Ня (яп.) — японское звукоподражание мяуканию кошки (аналог русского «мяу»)
О звукоподражании
Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей некосёдзе. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения).
Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать», то есть, добавлять «ня» ко всем высказываниям.
Грамматика
Специфика японского языка диктует использование слова «ня» однократно, в конце фразы (например: «охаё: годзаимасу ня»). «Няканье» как таковое, можно классифицировать как частный случай (в данном случае — подражательного и не несущего смысловой нагрузки добавления глагола-связки в конец предложения. Примеры: «-desu», «-nano desuyo», «-de gozaruyo». Данная грамматическая структура характерна для японского языка
В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая Девочка-Кошка Таруто» и «Ди-Ги Карат».
сайт: http://nya.com.ru