Главное меню


Посетителей онлайн:78
 Логин:
 Пароль:
Защитный код:

Секретный код
Повторить код
 
Забыли пароль?
Забыли логин?

 
Энциклопедия / Аниме лирика | Anime lyrics / G / Gravitation: ORENJI

Gravitation: ORENJI | Притяжение: В лунном свете



Японский текст Английский перевод
ORENJI iro tsuki yoru ga kuruto   kimi no koto o omoi dasu
kakko tsuketa ore no SERIFU wa   hoka no dare kano SERIFU de
When an orange-colored moonlit night comes, I think of you,
as though the chic affectations in my words were someone else's words.
fui ni miageru SHIRUETTO   kimi no yokogao o terashita
awai hikari wa   ima demo
Even now, (I can remember) the pale light
that illuminated your silhouette as you suddenly glanced up (at that night's 
sky).
nani o matteru   kimi wa inai heya
tokei dake ga ashi oto no youni   nemurenai mune ni hibiku
ima mo matteru   hitori tomatteru
futari mita anohi no tsuki o   ima dokode kimi wa miteru
What is it I'm waiting for, in this room without you --
it's just the clock's ticking, but it resonates in my sleepless heart like 
the sound of footsteps.
Even now I'm waiting; I stop here alone.
From where do you now see the moon we saw together on that day?
ore no shigusa manete waratta   kimi no koe mo omoi dasu
kimi to aruku yoru no SHIIN wa   ORENJI iro PHOTOGURAFU
My behavior made a mimicry of laughter, even when I remember your voice.
The scene of the night when we walked around together is (now) an orange-colored 
photograph.
kage ni otoshita uso to   ore no wagamama o yurushita
kimi no namida ga   ima demo
You forgave the lies that fell from the darkness and my selfishness,
but your tears, even now...
nani mo iwazuni   toki wa nagareru
yagate kuru   asa no hisashi ni tokeru youni sora ni kieru
saigo no yoru wa   doko ni mo nakute
okizari no ore no kokoro o   tsuki dake ga ima mo miteru
Without saying a word, time flows on;
the sky is extinguished by the light of the morning that's coming soon, 
like it melts away.
On that last night, no matter where it is,
only the moon looks at my deserted heart even now.
kimi o matteru   tooi omoi demo
tokei dake ga ashi oto no youni   nemurenai mune ni hibiku
ima mo matteru   hitori tomatteru
futari mita anohi no tsuki o ima dokode kimi wa miteru
I'll keep waiting for you, no matter how far apart we are --
it's just the clock's ticking, but it resonates in my sleepless heart like 
the sound of footsteps.
Even now I'm waiting; I stop here alone.
From where do you now see the moon we saw together on that day?

 

Transliterated by Patcharin Banklongsee <hisoka_npb@hotmail.com>

Translated by Risu-chan <risu_chan@hotmail.com>






[ Предыдущий термин ] [ Назад ] [ Случайный термин ] [ Следующий термин ]

Copyright © от anime.com.ru - Термин добавил: MaryLoved - 2009-09-18 - (1804 Прочтено)




Реклама на сайте | Конфиденциальность | Контакты