Главное меню


Посетителей онлайн:115
 Логин:
 Пароль:
Защитный код:

Секретный код
Повторить код
 
Забыли пароль?
Забыли логин?

 

Помогите пожалуйста перевести


Аниме форумЯпонский языкПомогите пожалуйста перевести
На страницу 1, 2  След.  Перейти на: страницу | Добавить в избранное | Легкая версия | Поиск по форуму

Предыдущая тема | Следующая тема  
АвторСообщение

SumkaXp
- chan
SumkaXp

Пол: Не указан

Карма : 0
Сообщений: 1

Рег. с: Nov 26, 2008

СообщениеДобавлено: 26-11-2008 12:34:10    Заголовок сообщения: Помогите пожалуйста перевести

Всем здрасти! Помогите пожалуйста перевести надпись на серёжке!
А то купила и хожу теперь мучаюсь чтож там написано.

Всем заранее СПАСИБО!!


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Seru-Chan
- chan
Seru-Chan

Пол: Мужской
Возраст: 41
Карма : -3
Сообщений: 26
Откуда: Япония
Рег. с: Aug 18, 2008

СообщениеДобавлено: 28-11-2008 16:37:54    Заголовок сообщения:

на Японские Канджи не похоже.........способ написания довольно странный.... нет..точно не Японские. Smile

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Baka
- sempai
Baka

Пол: Не указан

Карма : -7
Сообщений: 1923
Откуда: Москва
Рег. с: Nov 10, 2004

СообщениеДобавлено: 28-11-2008 23:04:19    Заголовок сообщения:

немного напоминает иероглиф "violent". На русский перевод звучит не так круто)).

З.Ы. Иероглиф японский/китайский.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Seru-Chan
- chan
Seru-Chan

Пол: Мужской
Возраст: 41
Карма : -3
Сообщений: 26
Откуда: Япония
Рег. с: Aug 18, 2008

СообщениеДобавлено: 29-11-2008 03:54:31    Заголовок сообщения:

Baka, поясни что за канджи. напиши хираганой. я таких ещё не видел Shocked

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

windhimme
- sempai
windhimme

Пол: Женский
Возраст: 23
Карма : 1909
Сообщений: 1228
В дневнике: 73 зап.
Откуда: бличлэнд
Рег. с: Sep 07, 2007

СообщениеДобавлено: 29-11-2008 11:56:34    Заголовок сообщения:

Ну вот верхняя понятна часть, а вот что за нижний элемент вообще нет идей, у кого нить есть??

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Seru-Chan
- chan
Seru-Chan

Пол: Мужской
Возраст: 41
Карма : -3
Сообщений: 26
Откуда: Япония
Рег. с: Aug 18, 2008

СообщениеДобавлено: 29-11-2008 13:13:57    Заголовок сообщения:

И я про то же )) и вообще как на него смотреть ? если это снимок .....в зеркальном отображении ? Shocked я же говорю стиль странный....

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Seru-Chan
- chan
Seru-Chan

Пол: Мужской
Возраст: 41
Карма : -3
Сообщений: 26
Откуда: Япония
Рег. с: Aug 18, 2008

СообщениеДобавлено: 03-12-2008 08:46:46    Заголовок сообщения:

Решил не создавать новую тему )) вопрос для людей изучающих язык. предложение : のどが 痛いので 病院へ行きます. я не очень давно изучаю язык и поэтому связку ので встречаю впервые. растолкуйте пожалуйста как правильно строиться это предложение и предложения подобных типов.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

windhimme
- sempai
windhimme

Пол: Женский
Возраст: 23
Карма : 1909
Сообщений: 1228
В дневнике: 73 зап.
Откуда: бличлэнд
Рег. с: Sep 07, 2007

СообщениеДобавлено: 03-12-2008 19:17:38    Заголовок сообщения:

ноде - т.к., указывает на причину
Т.к. горло (???) болело, в больницу иду(пойду)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Seru-Chan
- chan
Seru-Chan

Пол: Мужской
Возраст: 41
Карма : -3
Сообщений: 26
Откуда: Япония
Рег. с: Aug 18, 2008

СообщениеДобавлено: 04-12-2008 05:27:56    Заголовок сообщения:

windhimme, тогда обьясни мне почему нельзя употребить здесь такую часто речи как から ? получится абсолютно одинаковое предложение. я уже нашёл пояснение のど- причина,т.к,потому что .
и почему "горло болело"? эта часть речи не ставит предложение в прошедшее время. оно просто указывает причину по которой надо идти в больницу. から и のど - это фактически одно и тоже. просто ので - указывает на явную причину. но употребляться одинаково может как и то и то. ошибки не будет. блин....почитал что сам написал - получилось ответил на собственный вопрос )))) Smile Но всё равно спасибо за содействие) ты здесь единственная кто не даёт форуму о языке умереть ) Podmigivanie

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

kasim
- sempai
kasim

Пол: Мужской

Карма : 8
Сообщений: 1719
В дневнике: 6 зап.

Рег. с: Apr 26, 2007

СообщениеДобавлено: 04-12-2008 19:32:45    Заголовок сообщения:

Люди имеющие познания в яп. иероглифах:
Как выглядит слово крылья/полёт -? (в принципе находил на просторах интернета)
Имя "Maii" - ?
И как можно сочетать их, чтобы получилась фраза "крылья для "Maii" "

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

windhimme
- sempai
windhimme

Пол: Женский
Возраст: 23
Карма : 1909
Сообщений: 1228
В дневнике: 73 зап.
Откуда: бличлэнд
Рег. с: Sep 07, 2007

СообщениеДобавлено: 07-12-2008 20:18:12    Заголовок сообщения:

kasim, могу помочь только с иероглифами
翼 【つばさ】 а Маии иероглифами это смотря что значит....
для не знаю как Embarassed

Seru-chan аха с кара было бы のどが 痛い дэс кара или имас кара (?) или не было бы?)))))))

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

kasim
- sempai
kasim

Пол: Мужской

Карма : 8
Сообщений: 1719
В дневнике: 6 зап.

Рег. с: Apr 26, 2007

СообщениеДобавлено: 07-12-2008 20:31:16    Заголовок сообщения:

Звучит как слово Май, последний месяц весны - Май. Только отличие, что это имя, а не навание месяца.
И что насчет иероглифа - полет/крылья. Я находил его и выглядит он вот так - http://img367.imageshack.us/my.php?image=kandji203mb4.jpg
это немного отличается от того что ты мне написала.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

alone_hime
- chan
alone_hime

Пол: Женский
Возраст: 35
Карма : -5
Сообщений: 19

Рег. с: Dec 05, 2008

штраф     

СообщениеДобавлено: 07-12-2008 21:10:15    Заголовок сообщения:

пипл простите за банальный вопрос, но можете мне показать иероглиф "ай"-любовь???

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

windhimme
- sempai
windhimme

Пол: Женский
Возраст: 23
Карма : 1909
Сообщений: 1228
В дневнике: 73 зап.
Откуда: бличлэнд
Рег. с: Sep 07, 2007

СообщениеДобавлено: 07-12-2008 21:49:32    Заголовок сообщения:

alone_hime, да...

kasim, ага тоже, птичьи правда написано. В словаре моем подрезать крылья например цубаса о киру , расправить крылья цубаса о хирогеру..

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

fantasior
- san
fantasior

Пол: Мужской
Возраст: 35
Карма : 205
Сообщений: 383
В дневнике: 2 зап.
Откуда: Севастополь
Рег. с: Jun 22, 2007

СообщениеДобавлено: 09-12-2008 16:35:49    Заголовок сообщения:

помогите перевести вот это - Watashi no namae senshi no tenshi desu...

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Anime forumЯпонский языкПомогите пожалуйста перевести
Начать новую тему Ответить на темуЧасовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.  Перейти на: страницу
Страница 1 из 2


Перейти:
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Правила форумаПравила FAQFAQ   Поиск по форумуПоиск по форуму   ГруппыГруппы   Добавить в избранноеДобавить в избранноеПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения ВходВход









Реклама на сайте | Конфиденциальность | Контакты