Как и многие иностранные слова, название фаст-фуд гиганта McDonald s часто сокращается японцами в повседневном разговоре. Но разгорелся спор: как правильно Maku или Makudo?
Жители Токио часто называют ресторан Maku, в то время как жители Осаки обычно говорят Makudo. Дебаты по поводу "официальной" аббревиатуры неожиданно стали национальной темой, когда уроженец Осаки популярный футболист Кэйсукэ Хонда сказал в интервью по телевиденью Makudo.►
Интернет-форумы задымились от комментариев, при этом некоторые утверждают, что Хонда, как общенациональная суперзвезда, в одиночку сделал официальным название Makudo.
В телевизионном интервью перед игрой сборной Японии против Парагвая, Хондa отметил: "Я никогда не был нервным перед матчем. Я больше нервничаю, когда нужно заказать что-то в Makudo".
Это высказывание вызвало удивительно интенсивное обсуждение. Осака и Токио оказывают влияние на широкие участки Японии, что способствовало небольшим различиям в произношениях, диалектах и даже культуре в соответствующих регионах.
По данным агентства Интернет-опросов, 84,4% из опрошенных, кто живет на востоке Японии называют сеть ресторанов Maku. В западной части Японии, 52,3% опрошенных предпочитают Makudo.
Источник: japantoday.com
Специально для сайта: anime.com.ru
Shuraganchik © 2010