Японские цыфры и язык Аниме

1 - ити 2 - ни 3 - сан 4 - си 5 - го 6 - року 7 - сити 8 - хати 9 - ку 10 - дзю 11 - дзю ити 12 - дзю ни 13 - дзю сан 14 - дзю си 15 - дзю го 16 - дзю року 17 - дзю сити 18 - дзю хати 19 - дзю ку 20 - ни дзю 21 - ни дзю ити 22 - ни дзю ни 23 - ни дзю сан 24 - ни дзю си дальше смысл понятен))

 

Пока я не подсела на мангу, то часто не понимала японские словечки на форумах, такие как "отаку" или "ня".

 Если вам тоже непонятен язык аниме, эта замечатка для вас. Итак, приступим к изучению няшных слов!

Ня. Это просто "мяу". Так японцы слышат кошачье мяуканье.

Кавай. Это "милый". И на самом деле правильно писать не кавай, а каваий.

 

 Отаку. Это высшее звание в Anime^_^

Хай. Вы думаете? я перепутала японский с английским? А вот и нет. Хай по-японски означает "да".

Нани. Это вопросительное слово "что". Например:
- Ты кавай!

- Нани?

Сасори. Имя злодея означает "скорпион".

Харуно сакура означает "цветущая вишня".

Наруто. Имя известного персонажа, переводится, как лис. 

Узумаки означает водоворот.

Какаши хатаке. Переводится очень смешно - огородное пугало.

 




Мое настроение: Прикольноеlaugh.gif


Все записи (2) | Профиль пользователя |
Пройдя регистрацию, вы можете оценить данную запись
   
Оценка записи : 0
Просмотров записи : 3320
Тип записи : Текст
Категория: Аниме и Манга
Аниме дневник | Блог

Дата написания: 2012-04-22 | 08:07 pm | ©



Комментарии к записи
Зарегистрированные пользователи могут оставить комментарии здесь
MaZILCO
avatar

04-22-2012 | 10:56 pm
Комментарий: [ MaZILCO | Написать сообщение для MaZILCO ]


,,,


Anya-chan
avatar

04-23-2012 | 02:59 pm
Комментарий: [ Anya-chan | Дневник Anya-chan | Написать сообщение для Anya-chan ]


А почему запись только для взрослых?) 




admhome
avatar

04-25-2012 | 11:05 pm
Комментарий: [ admhome | Дневник admhome | Написать сообщение для admhome ]


Но はい (hai) не всегда означает "да" в смысле согласия с чем-либо )





Похожие записи в блогах пользователей



Реклама на сайте | Конфиденциальность | Контакты