Масахико Симада - один из наиболее значительных прозаиков современной Японии, профессор Университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов, лауреат премии Кека Идзуми за роман "Хиган-сэнсэй". Дебютировал рассказом "Дивертисмент для добрых леваков", который вызвал широкий общественный резонанс и принес двадцатидвухлетнему автору громкую славу.
Enfant terrible японской литературы, экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, разрушитель традиционных литературных устоев, Симада обладает неиссякаемой фантазией и тонким чувством языка.
За двадцать лет писатель выпустил около полусотни произведений – романы, рассказы, эссе, пьесы. Он ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли. Он сотрудничает с музыкантами, которые используют тексты его произведений как материал для музыкальных экспериментов. Взяв за основу трилогию «Канон, звучащий вечно», Симада написал еще и либретто для оперы Junior Butterfly.
Симада невероятно популярен за пределами родной страны. Популяризатором его прозы в России выступал известный переводчик-японист, писатель Григорий Чхартишвили. Все больше книг Масахико Симады переводятся и издаются в России. Уже вышли романы «Повелитель снов», «Плывущая женщина, тонущий мужчина» (оба – в издательстве «Иностранка»), «Царь Армадилл» (в издательстве «Эксмо»). Весной-летом 2006 года в "Иностранке" издается трилогия "Канон, звучащий вечно".
Осенью 2006 года по приглашению "Иностранки" Масахико Симада приедет в Россию: мэтр примет участие в публичных дебатах и встретится с российскими читателями. «Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе».
Герой романа Каору – правнук печально знаменитой гейши Чио-Чио-сан. Влюбленный в красавицу Фудзико, он неожиданно узнает, что у него появился могущественный соперник, наследный принц Японии. Невзирая на угрозы, Каору борется за свою тайную любовь.
Но кого выберет Фудзико? Ее решение может изменить не только судьбу Каору, но и политический курс современной Японии. Фрагмент из книги Иногда ты стоишь на берегу моря, озера или реки и вдруг чувствуешь: на тебя кто-то смотрит. Оглядываешься – вокруг никого. Но тебя не пугает посторонний взгляд. Наоборот, тебе кажется, что это взгляд твоего доброго тайного защитника.
Папа смотрит на меня, — думаешь ты и, прищурившись, вглядываешься в воду. На ее поверхности не появляется папино отражение. Но на дне моря, озера или реки покоятся папины сны, они беспрерывно колышутся, как водоросли. Вот бы ухватить за хвост эти зыбкие сны и вытянуть их на поверхность, тогда сможешь приблизиться к нынешнему папе, — убеждаешь себя ты.
Все началось с твоего каприза: найти папу, от которого давным-давно не было вестей. Ты почувствовала: если бы не этот каприз, то даже тому папе, что хранится в твоей памяти, грозит забвение.