Онемэ — жаргонное название аниме, родившееся в среде поклонников жанра и несущее в себе негативный оттенок. Заведомо неграмотная транслитерация родилась на волне споров о правильности написания самого слова «аниме». Большинство любителей жанра придерживаются транслитерации «аниме», считая ее наиболее правильной с точки зрения сложившихся в русском языке правил записи иностранных слов (см. статью Георгия Шуклина «Аниме или анимэ»). Однако, другая группа поклонников жанра выбирает вариант «анимэ», утверждая, что он является наиболее правильным по принятой в России системе транслитерации Поливанова. Эти споры и породили в конечном итоге вариант «онемэ», которой сейчас употребляется как возможность подчеркнуть неграмотность собеседника и упрекнуть его в незнании основ движения.
Толчок к популяризации онемэ дали газетные и журнальные публикации, поражающие поклонников жанра количеством фактических ошибок и откровенно «жареных» фактов. В одной из таких статей аниме было названо «китайскими порнографическими мультфильмами» — эта формулировка также прижилась в фэндоме как ироническая. В настоящее время в Живом Журнале существует комьюнити ru_onime, созданное для обмена ссылками, сканами и фотографиями проявлений «онемэ-культуры», то есть заведомо неграмотных статей об аниме, использовании аниме-символики в неподходящих местах и тому подобных вещей.
Стоит заметить, что аниме в России долгое время фактически находилось в статусе контркультуры, то есть не принималось общественностью, в том числе и журналистской. Не осведомленные о тонкостях субкультуры, такие люди порой выдавали дикие и оскорбительные статьи и телематериалы, имеющие мало общего с реальностью. Фанаты ответили на это появлением иронического «онемэ», которое можно считать диагнозом неграмотности в аниме-сфере.