Аниме форум - легкая версия | Японский язык


Помогите перевести плиз... (cтраница - 3)

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.

 
Автор: Harei 
Добавлено: 08/05/06 12:33 AM 
 
Shredder, а может и мой ник катаканой запишешь? Пожаааалуйста!!! Буду очень-очень-очень благодарна!!!!


 
Автор: oxi 
Добавлено: 08/05/06 07:34 PM 
 
Harei, はれい Cool


 
Автор: astrugerat 
Добавлено: 12/05/06 03:06 PM 
 
и мой ник тожа плиз... Wink


 
Автор: Shredder 
Добавлено: 12/05/06 03:58 PM 
 
oxi, ты меня пугаешь Smile ты на хирагане написал!

Harei, ハレイ
astrugerat, ну и ники пошли Smile ну лови アスツルゲラツ
Почему так длинно? Объясняю - там написано asutsurugeratu, т.к. отдельных согласных в японском нет. поэтому не все ники нормально можно написать. желательно чтобы по две, три согласных подряд не было


 
Автор: Nariliya 
Добавлено: 12/05/06 08:39 PM 
 
.......а что означают эти странные прозрачные и непрозрачные квадратики?... Rolling Eyes


 
Автор: oxi 
Добавлено: 12/05/06 10:08 PM 
 
Nariliya, тебе сюда http://anime.com.ru/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=510&postdays=0&postorder=asc&start=45

Shredder, Harei, gomen, заучилси Cool и так еще раз никнейм для Harei ハレイ


 
Автор: Harei 
Добавлено: 14/05/06 12:16 AM 
 
Круто!!!! oxi, Shredder, спасибо ОГРОМНОЕ!!!! Нет, правда, вы мне очень-очень-очень помогли!!!!


 
Автор: admhome 
Добавлено: 14/05/06 04:34 AM 
 








Shredder писал(а):
oxi, ты меня пугаешь Smile ты на хирагане написал!

Harei, ハレイ
astrugerat, ну и ники пошли Smile ну лови アスツルゲラツ
Почему так длинно? Объясняю - там написано asutsurugeratu, т.к. отдельных согласных в японском нет. поэтому не все ники нормально можно написать. желательно чтобы по две, три согласных подряд не было



Может я не в тему, но всё-же, интересно, почему между идущими подряд слогаемыми по усолчанию вставляется "u" (asutsurugeratu) или "su" как в данном случае?[/b]


 
Автор: Shredder 
Добавлено: 14/05/06 04:57 PM 
 
Harei, а что с ним терь делать буш? Rolling Eyes просто интересно)
admhome, так уж заведено)) Я и сам этих правил транслитерации не помню если честно... вообще отдельно стоящие t/d надо в японском варианте писать как to/do... (труба->toruba) а для мягких согласных вообще добавлять надо "i" (горький->gorikii) а уж все остальные - с "u"
но буква "u" часто редуцируется (как в слове "desu" - в аниме, если когда-нибудь прислушивались, всегда говорят "дэс" (но в песнях и лозунгах бывает и дэсу)) в общем поэтому я решил написать везде "u", намекая на то что его надо редуцировать (проглотить Smile ) вот например kurisumasu читается "крисмас".. но с асуцуругерат-ом такое может и не прокатить Wink


 
Автор: oxi 
Добавлено: 14/05/06 06:23 PM 
 
admhome, в японском языке (как и во многих других восточных языках) нет отдельных согласных звуков, а есть слоги:
ка, ки, ку, ке, ко
са, си, су, се, со
та, ти, цу, те, то

и т.д.

Единственный согласный звук, который существует в японском языке - это "н".
Поэтому когда японцы записывают каной иностранное слово (а таких слов в японском языке очень много), то в тех местах где нужны отдельные согласные звуки, обычно пишется соответсвующий знак каны оканчивающийся на "у", которая часта редуцируется (помимо "у" есть еще один часть редуцируемый звук - "е"), то есть произносится довольно слабо и нам бака гайдзинам это зачастую не слышно Smile

Кстати в японском языке отсутсвует звук "л", который в японской транслитерации заменяется звуком "р", например английское слово "lamp" произносится по японски как "рампу", "table" произносится как "таберу", а те кто смотрел FMA могут заценить произношение слова гомункул - гомункуру Cool


 
Автор: Harei 
Добавлено: 15/05/06 04:04 PM 
 
Shredder, сразу говорю, что тату делать не собираюсь. А применение найду, не волнуйся... Может людей интриговать начну.... Да и вообще полезное это дело...
Так что Shredder, oxi, arigato Wink А как переводится "Ой-ой-ой!" "Ай-ай-ай!" и "Эх!" ?


 
Автор: MaD666 
Добавлено: 15/05/06 07:15 PM 
 
А можете мой ник иероглифами написать!!!!! Плиз!!! Ник MaD (без 666) !!!!! Razz Laughing Very Happy


 
Автор: oxi 
Добавлено: 15/05/06 09:27 PM 
 
MaD666, マヅ

Harei, "Ой-ой-ой!" так и говорят おいおい ойой, только с нисходящим тоном это будет как "Ой-ой!", а с восходящим переводится как "Эй!"
"Ай-ай-ай!" будет как предыдущее おいおいойой
А "Эх!" в каком смысле тебе нужно? Если как просто междометие, то チエ тиэ.


 
Автор: Harei 
Добавлено: 15/05/06 10:54 PM 
 
oxi, понятно, а как это все читается? Слышала пару раз в аниме, но записать, наверное, не смогу. Sad


 
Автор: oxi 
Добавлено: 16/05/06 02:21 PM 
 
Harei, после каждого слова, записанного хираганой стоит его чтение русскими буквами

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.

Вернуться к полной версии Помогите перевести плиз...




Реклама на сайте | Конфиденциальность | Контакты